There are several rules and deep art in serious tea making. There are no rules in sharing tea with others.
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: japanese tea. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: japanese tea. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. május 11., kedd

Green memoir from a vermilion noir tea


Probably I am not a black tea fan, or to say better, I am not a great black tea drinker and I am surely not a member of the  new way black tea drinkers society. My favored teas are the true aged black teas, but they are called black in chinese (Hei Cha) and have nothing to do with classic european style indian blacks. Thinking to the red-black empire, I enjoy various chinese blacks, like very much the deep chocolate aroma of the Jiuqu Hong Mei, I wonder about the infinite variegation of yunnan red teas and consider Darjeeling FF teas something double-tongued and double faced, greenish black creature.   In some way we like in this black teas a character what is out of blackness. Recently we, western tea neologists prefer infuse it in a very unusual low temperature ranges to obtain even more mild tastes and aromas. I cannot adjudicate when this tendencies are erroneous or not, maybe we are forwarding to new type of  sense of taste, maybe there will be eternally different gastronomic rules on the two faces of the planet. The tradition is also not monochrome, but teach us certainly otherwise. The new way of the only sweet and only mild taste is an experiment  ignoring and incurious of the cha qi of this teas.  To explain exactly what I want to say and to express all my doubts and scruples I found  the perfect companion in a japanese black tea, from a small-family run farm in a black tea producing area called Makurazaki in Kagoshima prefecture from Kyuushu. Japanese black is not widely prevalent and known, it is a rare speciality submerged in the immense japanese green tea sea, such as botabotacha, goishicha and other very limited, but quite interesting local inventions. On the 40 g bag Te Zu Mi  means hand picked and refers to the early spring only bud-quality of this tea. However in the production the original leaf shape is not conserved due to the intensive rolling process. Heated our traditional sencha vermillion tea pot we put in the tea and the smell which reaces us diffuses in a wide spectrum with profound aromatic breath. We use a very mild purified crab-eye water at  95 Co. Less than 1 minute we wait before we go to fill our small cups and the tea became very dense, accompanied by intensive smell and deep vermilion colour. Laudable astringency, medium cha qi, very intensive fruity umami and contented sweetness. Yes, we feel the chocolate, coffee and other roasted beans aromas as we can fell it in every high end black tea, but the really inexplicable sense of this koucha is some rich green-resembling passion. You don't perceive it, just after finished the last 6-7. infusion. It is not a true, direct detection of taste, but a general sensation.. Even more it is a sort of memorial of green between all of senses in your palate when you feel you must turn to prepare again this tea. And this is the best sign. 
    



                           

                           
Hungarian readers please refer this article here: www.japantea.hu

2010. április 21., szerda

New season, expired tea

This is a tea it has been expired over a half year. A quite unique tea which called shinmatcha, composing the name of the first presentation tea in Japan (shincha) and the matcha. While in matcha producing process is indispensable to "age" the tea to obtain mellow taste almost for a half of year, manufacture a first matcha immediately after the harvest is a very special method and only few producers can grant it. Publish this post right now is obviously too early, we have more than one month to this season shincha and shinmatcha and we wish for all tea lovers a god tea season, not as last year. So why now and what is this tea out of season? This is a shinmatcha Gin (silver level) of Marukyu Koyamaen from 2009, best before date is 12.09.2009. This is one of the last tins remained and we taste it curiously, how the last year expired tea is finished.
Koyamaen method of tea making is based on a 300 years old tradition, but uses a new style producing any moment fresh tea and secure, creditable blends. This is why the best before date is generally 8 months form the leaf teas and 6 month for the powdered green tea matcha. This doesn't means that the tea is really expired after this date. Only the freshness is not so sharp, but the tea itself despite the altering is still good and ready to brew. After almost one year this tea is markedly changed. Last year sharp, strong freshness, phrenetic cha qi is out. Colour is a bit palish, but still alive. (you can watch the original here)I remember this tea was too fast, and rather too bitter. The gold level of the same tea in 2008 was one of the best matcha ever, last year creamy, but not so complex due to the catastrophic climate conditions before the harvest. Now the silver shinmatcha has two faces. The bitterness to be over gives the one face, on the other side we have a immensely deep sweetness. Medium umami is also present, but the main peculiar is this doubled sweetness. Properly stored a tea is always transforming and you have ever a chance to be able to find the point which is right for you. Once steeped on the way, passion for tea is never expired.






Ez a tea több, mint egy éve lejárt. Egészen különleges lényről van szó, shinmatchának hívjuk, aminek neve a szezon első szedésű és elsőnek, bemutatkozásként elkészített tea nevéből (shincha) és a matcha, a porrá őrölt zöld tea nevéből áll össze. Mivel a porrá őrölt zöld tea, illetve általában minden árnyékolt zöld tea gyártásához elengedhetetlena tea érlelése, ami a matcha alapteája esetében legalább 6 hónap, ehhez hasonló első matcha termelése igazán különleges dolog és csak kevés gyártó vállalkozik rá. Shinmatchát bemutatni egy áprilisi cikkben nyilvánvalóan korai, még legalább egy hónapunk van addig, amíg megérkezik a 2010-es shincha és shinmatcha, kívánunk minden tea kedvelőnek a tavalyinál szebb szezont.

De akkor mire ez a tea most? Ez egy shinmatcha Gin (ezüst) Marukyu Koyamaentől 2009-ből, aminek lejárata 12.09.2009. 12.09-én volt. Ez egyike a néhány megmaradt doboznak, a suszter megpucolja lyukas cipőjét, mi felnyitjuk megmaradt teánkat.


Koyamaen gyártási módja 300 éves hagyományon nyugszik, de teljesen új is, mert minden pillanatban mindig friss és biztosan ugyanazt az ízt garantáló blendeket gyárt, ezért van, hogy a leveles teáit 8 hónapra,a matchát csupán hat hónapra kalibrálja.

Ez nem jelenti azt, hogy a tea lejárt ezután a dátum után. A teamester által garantált és kívánt frissességben és ízkombinációban lejárt, de a tea minden változás ellenére nagyon is elkészíthető.

Elkészítve az egyéves szülinapja előtt álló shinmatchát érezhető, hogy jelentősen megváltozott. Tavalyi éles erős frissessége, vágtató cha qi-je már a múlté. A szín valamivel haloványabb, de továbbra is élő.

Emlékszem mennyire erős, túlságosan is gyors és meglehetősen keserű tea volt a friss teából készített matcha.

Ugyanennek a teának az arany fokozata 2008-ban a legjobb teák egyike volt, tavaly krémesen finom, de nem annyira komplex.

Most az ezüst shinmatchának két arca van. A keserűség továbbra is az egyik, de másik oldalról, hátul a torokig nagyon mély átható édesség társul hozzá és jelen van egy közepes umami is.

A jól tárolt jó tea sosem árul el, mindig ad egy lehetőséget arra, hogy képességeid szerint megtaláld a közös pontot tea és te közötted.

Ha pedig ráléptél az útra, a tea iránti szenvedély sosem jár le.

2010. április 18., vasárnap

Taste of the sunshine








Sunshine morning without airplanes due to Iceland's ash cloud. The cloud we have over the bizen hoihin teapot and we prepare a common genmaicha to accompany the millet in milk and rice malt breakfast. This tea is with roasted gen-mai -raw rice. The tea itself is some middle-low grade sencha. Japanese tea companies blend Genmaicha adding teas (sencha, kawayanagi), which are not enough tasty to be used as their own tea. So in some reason it is needless to search gourmet, or extra grade genmaicha. On the other hand in Japan there are very common and healthy teas such as genmaicha without real tea, or barley tea. Common people for centuries used this teas to substitute the expensive true tea. There are some temae in the japanese tea ceremony with raw rice infusions at the end, which gives a refreshing smell in the tea house. Genmaicha has this refreshing function in the history and also in this sunshine Sunday.
This genmaicha Miyako no Yuki (early buds) is a very creamy tea, with glass rice roasting quality .
We prepare from it only 3 infusions after the meal and our day starts with dash under the ash.


A Napfény Íze

Ma reggel a hamufelhők alatt, ahol nem repülnek a repülők, egy nehéz éjszaka után napfényre van szükségünk, sok napfényre, energiára, életre. Nagyon egyszerű, közönséges tea lesz a társunk, pirított rizzsel kevert sencha egy Genmaicha Koyamaentől, aminek Miyako no Yuki - friss rügyek a neve. A genmaicha nyers rizsteája évszázadokon át azoknak a szegény, egyszerű embereknek a teája volt, akik nem engedhették meg maguknak a drága, igazi teát. Ittak helyette rizs, árpa, hajdina teát. Az is meglepően frissítő és finom. Néhány tea szertartás temae végén ilyen pirított rizset öntenek fel, ami friss, finom illattal tölti be a teaházat, a genmaicha ezt az illatot hivatott visszaadni. A genmaichák alapteája olyan tea, aminek önmagában nincs elég karaktere ahhoz, hogy önállóan, vagy blendben a közönség elé kerülhesse, így hát fölösleges is olyan genmaichát keresnünk, ami különleges, gourmet tea. A Miyako - no - Yuki, krémes, finom, frissító elindító tea, amit rizsmalátával ízesített tejbeköles után iszunk ezen a verőfényes napon.

Verőfényes tea.